Павлодарда 83 жастағы зағип зейнеткер нота жазуларын Брайль шрифтіне аударып, көру қабілеті бұзылған адамдарға музыкалық сауаттылықты үйренуге көмектесуде.
Жеңісгүл Садықова 83 жаста, бала кезінен көру қабілетін жоғалтты, сырқатына қарамастан, Алматыдағы П.И.Чайковский атындағы музыкалық колледжде аккордеонды жетік меңгерген. Көру қабілеті бар студенттермен бірге оқу өте қиын болды. Сөйтіп, жылдар өткен соң ол музыканы Брайль қарпіне аудару жобасына қатысып, көру қабілеті нашар адамдар үшін музыка әлемін қолжетімді етуді ұйғарды.
Жеңісгүл Садықова, Павлодар қаласының тұрғыны:
– Болашақ үшін, зағип жастар үшін жаңа жоба қажет, өйткені қазір Брайль бойынша нота жазатын ешкім жоқ екеніне сенімдімін. Біз үлкендер болған кезде, біз жастарға өзіміз білетін барлық нәрсені береміз.
Бұл жоба көру қабілеті нашар және зағип музыканттарға бұрын қолы жетпейтін шығармаларды оқып, орындауға мүмкіндік береді.
Жәмила Жигомпар, музыкалық жетекшісі:
– Зағиптармен жұмыс істеу оңайырақ, өйткені олар есте сақтайды және ештеңе жазудың қажеті жоқ. Олардың есту қабілеті өте жақсы. Арнайы кітапхана қорында 70 мыңнан астам кітап бар. 7 мыңға жуығы Брайль қарпімен басылған. Кітапхана қызметкерлері атап өткендей, мұндай басылымдарға сұраныс артып келеді. Оқырмандар оларды тек демалыс үшін ғана емес, оқу орындарына түсу үшін де пайдаланады.
Жамал Кенжебекова, зағип және көру қабілеті нашар азаматтарға арналған арнайы кітапхананың меңгерушісі:
Күні кеше бізге мүлдем зағип жігіт хабарласып, оқуға түсуге ниет білдірді. Біз оған Брайль қарпімен материал дайындаймыз. Қазір ол дайындалады, ақпаратты оқимыз. Ол музыка мектебіне бармайды, заңгер болғысы келеді. Мұны біз де қолдаймыз.
Бұл тәсіл әрбір адам өз әлеуетін жүзеге асыра алатын инклюзивті қоғамға қажетті қадамға айналуда. Өйткені, өнер, біз білетіндей, шекараны білмейді.